With the kind and quick help of Andrey Nickolayenko and Tamriko Kvachadze, I’ve learned a bit more about my Georgian copy of Lolita (see my 18 March posting). It was translated from the Russian by Tamar Lomidze and published by Logos in Tbilisi, Georgia in 2002. It includes the three addenda that should be part of all Russian editions and translations from the Russian: VN’s original English afterword, his Russian postscript, and his Russian list of foreign terminology in the novel.
Tags: Georgian, Lolita, translations
No comments
Comments feed for this article
Trackback link: http://vnbiblio.com/wp-trackback.php?p=143