Georgian

You are currently browsing articles tagged Georgian.

With the kind and quick help of Andrey Nickolayenko and Tamriko Kvachadze, I’ve learned a bit more about my Georgian copy of Lolita (see my 18 March posting). It was translated from the Russian by Tamar Lomidze and published by Logos in Tbilisi, Georgia in 2002. It includes the three addenda that should be part of all Russian editions and translations from the Russian: VN’s original English afterword, his Russian postscript, and his Russian list of foreign terminology in the novel.

Tags: , ,

Lolita, Georgian, 2002

Lolita, Georgian, 2002

The modern Georgian literary language 33-character alphabet is known as  “mxedruli”. I have a copy of Lolita translated into the language. It appears that it is copyrighted 2002 and the ISBN is 99928-924-1-2. I can figure nothing out about it beyond that. Does anyone know of other translations of VN into Georgian? Does anyone know Georgian so that I can send him/her a scan of the front matter for translation into English?

Tags: , ,