New draft pages: Nikolai Gogol, Nabokov’s study of the Russian author, first published by New Directions in 1944. It is A22 in the 1986 bibliography.

Tags:

New draft pages: Дар [Dar / The Gift], Nabokov’s last novel in Russian. Begun in Berlin in 1933, Dar was not completed until 1938. Four of the five chapters appeared in Sovemmenye Zapiski in 1937-38. The complete novel didn’t appear until its first book incarnation in New York in 1952. The English translation was published in 1963. It is A17 in the 1986 bibliography.

Tags: ,

New draft pages: Vladimir and Dmitri Nabokov’s translation, with notes and foreword, of the Lermontov novel, A Hero of Our Time. The translation was first published in 1958 in wrappers by Doubleday Anchor Books. It is A31 in the 1986 bibliography.

Tags: ,

New draft pages: Carrousel, published in 1987 by Spectatorpers, a private press in the Netherlands. It is a collection of two essays and a poem in English that had originally been written by Nabokov in 1923. It is A57 in the 1991 update to my bibliography.

I am going to be away for several weeks and will suspend my weekly postings until I return. Stay tuned.

Tags: , ,

New draft pages: Nabokov’s play, The Waltz Invention, published in 1966 by Phaedra. It was written originally in Russian as Изобретение Вальса [Izobretanie Val’sa] in 1938 and appeared in a thick Russian literary journal also in 1938. That is why it appeared as A19 in the 1986 bibliography.

Tags: ,

New draft pages: Nabokov’s translations of Russian poems, Three Russian Poets: Selections from Pushkin, Lermontov and Tyutchev, published in 1945 by New Directions. It is A23 in the 1986 bibliography.

Notice that the British edition in 1947 had more than just a different title. It also had three more translations of Pushkin and seven of Lermontov than the American edition had.

Tags: , , , ,

Here are new draft pages: Nabokov’s second novel published in Berlin in 1928 Король, дама, валет [Korol’, dama, valet / King, Queen, Knave] and later translated by Nabokov. It is A9 in my 1986 bibliography.

A highlight of this installment is a list of the corrections made in the 1989 Vintage edition of the English language translation (A9.12).

Tags: ,

A new set of draft pages: Nine Stories, Nabokov’s first collection of short stories in English published by New Directions in 1947. It is A25 in my 1986 bibliography.

I apologize for how colors are rendered in the photos. Some are slightly off, a few more so. (For instance, the cover of A25.1a is actually black and not blue.) The problem will be corrected.

Tags: , , ,

A new set of draft pages: Аня в стране чудес [Ania v strane chudes / Alice in wonderland], Nabokov’s translation of Lewis Carroll’s classic tale. It is A7 in my 1986 bibliography. It was originally published in Berlin in 1923, later published in the U.S. in 1976, and not published in Russia until 1989.

Tags: , ,

Here is a new set of draft pages: Два пути [Dva puti / Two paths], Nabokov’s 1918 self-published collection of 12 poems with eight poems by his Tenishev schoolmate Andrew Balashov. I numbered it A3 in my 1986 bibliography.

Tags: ,

« Older entries § Newer entries »