Ploughing on with the next set of draft pages for the revised and updated bibliography: Соглядатай [Sogliadataĭ / The eye] was Nabokov’s collection of a short novel, or long story, and twelve short stories in Russian. The title story/novel appeared in Sovremennye Zapiski in November 1930. The full collection did not appear in book form until Russkie Zapiski published it in Paris in 1938. The English translation of the title story/novel, translated as The Eye, was published by Phaedra in 1965. It is A12 in the 1986 bibliography.
You are currently browsing the archive for the bibliography category.
Pushkin’ on with a new set of draft pages for the revised and updated bibliography: Eugene Onegin, Nabokov’s monumental four-volume translation with commentary and apparatus of Alexandr Pushkin’s novel in verse. It was first (and as far as Nabokov was concerned, finally, after years searching for a publisher and production delays) published by the Bollingen Foundation in 1964. The publication precipitated a literary controversy between Nabokov and his old friend, Edmund Wilson, in 1965 when Wilson published a disparaging review in The New York Review of Books. Nabokov’s revised version was published by Princeton University Press in 1975. It is A37 in the 1986 bibliography.
Tags: Pushkin, translation
Tilting on with a new set of draft pages for the revised and updated bibliography: Lectures on Don Quixote, a re-creation of the six lectures Nabokov gave at Harvard in the spring of 1952. The lectures were edited by Fredson Bowers and copublished in 1983 by Harcourt Brace Jovanovich and Bruccoli Clark. The book has gone through two other editions. It is A54 in the 1986 bibliography.
Tags: Don Quixote, lectures
Progressing with the next set of draft pages for the revised and updated bibliography: Приглашение на казнь [[Priglashenie na kazn’/Invitation to a Beheading]] was Nabokov’s penultimate novel in Russian. He temporarily dropped work on Dar and began writing Priglashenie na kazn’ in Berlin in June 1934. He worked very quickly, finishing it by the end of the year. It was serialized in Sovremennye Zapiski from June 1935 to March 1936 (Nos. 58–60) and published in book form by Dom Knigi in Paris in November 1938. The English translation, Invitation to a Beheading, was published by Putnam’s in 1959. It is A16 in the 1986 bibliography.
And so, the next set of draft pages for the revised and updated bibliography: Transparent Things, Nabokov’s short novel of Person, patterns, and pencils. It was first published in 1972 by McGraw-Hill and went through seven further editions. Transparent Things was A42 in the 1986 bibliography.
Tags: novel
Recent Comments